1 수업

 1. Почтение к старшим (효 / 효도)
Уважение к родителям и старшим — один из главных принципов корейской культуры.
Поэтому:
  • младшие уступают место,
  • используют вежливую форму речи,
  • подают вещи обеими руками,
  • никогда не перебивают старших.
Это проявляется даже в мелочах: например, младшие начинают есть только после того, как начал самый старший.

 2. Первый день рождения — 돌잔치 (тольчанчхи)
Один из самых важных семейных праздников.
Ребёнку кладут перед ним предметы: деньги, нитку, кисть, микрофон, книга и др. То, что ребёнок выберет, считается предсказанием его будущего:
  • деньги → богатство
  • микрофон → артист
  • нитка → долголетие
  • книга → учёба / знания
Очень атмосферный и трогательный обряд.

 3. Поклон родителям на Новый год — 세배 (себэ)
На лунный Новый год дети делают глубокий поклон старшим. За это получают “се бэ дон” — деньги в конвертах , и пожелания удачи. Это аналог “аналог красных конвертов” в других странах Азии.

Статья: Интересные семейные обычаи Южной Кореи

✔ Общие
  1. 우리 가족은 네 명이에요.
  2. В нашей семье четыре человека.
  3. 주말에 가족이랑 쉬어요.
  4. В выходные отдыхаю с семьёй.
✔ Родители
  1. 부모님은 집에 계세요.
  2. Родители дома.
  3. 부모님께 자주 연락해요.
  4. Часто связываюсь с родителями.
✔ Братья/сёстры
  1. 언니가 학교에 다녀요.
  2. Старшая сестра учится.
  3. 여동생이 귀여워요.
  4. Младшая сестра милая.
✔ Другие родственники
  1. 할머니는 친절해요.
  2. Бабушка добрая.
  3. 할아버지와 산책해요.
  4. Гуляю с дедушкой.
✔ Описание семьи
  1. 우리 가족은 사이가 좋아요.
  2. В нашей семье хорошие отношения.
  3. 가족과 함께 저녁을 먹어요.
  4. Ужинаю с семьёй.
✔ Братья/сёстры
언니가 학교에 다녀요.
  1. Старшая сестра учится.
여동생이 귀여워요.
  1. Младшая сестра милая.

✔ Другие родственники
할머니는 친절해요.
  1. Бабушка добрая.
할아버지와 산책해요.
  1. Гуляю с дедушкой.
✔ Общие
우리 가족은 네 명이에요.
  1. В нашей семье четыре человека.
주말에 가족이랑 쉬어요.
  1. В выходные отдыхаю с семьёй

✔ Родители
부모님은 집에 계세요.
  1. Родители дома.
부모님께 자주 연락해요.
  1. Часто связываюсь с родителями.
가족
Принадлежность
Tilda Publishing
чей?
⭐ 1. Значение
N의 = чей / принадлежность предмета кому-то
По-русски:
  • «…’с»
  • «чей»
  • «принадлежащий кому-то»

⭐ Основное употребление
✔ 1) Чья вещь?
  • 가족의 사진 – семейное фото (фото семьи)
  • 엄마의 가방 – сумка мамы
  • 아빠의 회사 – компания папы
✔ 2) Кто кому принадлежит?
  • 친구의 동생 – младший брат друга
  • 언니의 방 – комната старшей сестры
⭐ В разговорной речи
Очень часто  читается как э / эй / или вообще опускается, например:
  • 엄마의 가방 → 엄마 가방 (чаще)
  • 친구의 집 → 친구 집
⭐ Упражнения
A. Переведите на корейский
  1. Сумка мамы
  2. Фото семьи
  3. Дом дедушки
  4. Подруга брата
  5. Машина родителей

B. Соедините по примеру
엄마 + 가방 → 엄마의 가방
  1. 아빠 + 회사 →
  2. 언니 + 방 →
  3. 친구 + 가족 →
  4. 할머니 + 집 →


Глагол+(으)ㅂ시다 используется для предложения совместного действия, “давай(те) …”.
  • Формально и вежливо.
  • Используется с друзьями, коллегами, незнакомыми людьми (но не с начальством в сильно официальной форме).

Примеры предложений
  1. 영화 보러 갑시다. – Давай(те) пойдём смотреть фильм.
  2. 점심 먹읍시다. – Давай(те) пообедаем.
  3. 지금 공부합시다. – Давайте учиться сейчас.
Упражнение 1.
Заполните пропуски формой (으)ㅂ시다
  1. 우리 같이 한국어를 ___ (공부하다).
  2. 내일 시장에 ___ (가다).
  3. 점심으로 라면 ___ (먹다).
  4. 지금 영화 ___ (보다).
  5. 오늘 집에서 쉬___ (쉬다).
  6. 친구 집에 ___ (놀다).
  7. 커피 마시러 ___ (가다).
  8. 주말에 운동 ___ (하다).
  9. 같이 사진 ___ (찍다).
  10. 도서관에 책을 ___ (빌리다).
받침O
엄마의 가방
-의
받침X
받침O
-읍시다
가+ㅂ시다 ->갑시다
먹+읍시다->먹읍시다
-ㅂ시다
받침X
А, давайте...
읽기
предложения
동생
엄마
💡 Объяснения
  1. 나 / 저 / 우리
  • в повседневной речи 의 часто опускается → становится 내 / 제 / 우리
  • пример: 나의 가족 → 내 가족, 저의 방 → 제 방, 우리의 집 → 우리 집
  • разговорная форма  → твоя
  • пример: 너의 책 → 네 책
  1. 그 / 그녀 / 그들
  • форма  обычно сохраняется, не опускается
  • пример: 그의 차, 그녀의 언니, 그들의 친구
Упражнение 2. Переделайте предложение в форму “давай(те) …”
Пример:
  • 지금 공부해요 → 지금 공부합시다
  1. 우리 밥 먹어요 → …
  2. 영화 봐요 → …
  3. 커피 마셔요 → …
  4. 내일 여행 가요 → …
  5. 주말에 청소해요 → …
Упражнение 3. Переведите на корейский с использованием (으)ㅂ시다
  1. Давай(те) пойдём в парк.
  2. Давай(те) поедим пиццу.
  3. Давай(те) посмотрим фильм вместе.
  4. Давай(те) учиться корейскому сейчас.
  5. Давай(те) сделаем домашнее задание.
N-(을/를) 잘하다
Вопросы?
Что-то хорошо делать
вопросительные слова
1. Значение грамматики
N + 을/를 + 잘하다
→ «хорошо делать что-то», «уметь».
N + 을/를 + 잘 못하다
→ «плохо уметь», «не очень хорошо делать».
N + 을/를 + 못하다
→ «не уметь», «не мочь», «совсем не получается».
Как образуется
Используем существительное (N), которое обозначает действие, обычно образованное от глагола:

Правило выбора 를/을:
  • После гласной: 
  • После согласной: 
Примеры:
  • 노래 → 노래 잘하다
  • 운동 → 운동 잘 못하다
Примеры и разница
✔ 잘하다 — «хорошо делать»
  • 저는 수영을 잘해요.
  • Я хорошо плаваю.
✔ 잘 못하다 — «плохо получается»
  • 저는 춤을 잘 못해요.
  • Я плохо танцую.
✔ 못하다 — «совсем не уметь»
  • 저는 요리를 못해요.
  • Я не умею готовить.

⭐ Ещё примеры
  1. 한국어를 잘해요. — Я хорошо знаю корейский.
  2. 피아노를 못해요. — Я не умею играть на пианино.
  3. 자전거를 잘 못 타요. — Я плохо езжу на велосипеде.
  4. 노래를 정말 잘해요! — Ты очень хорошо поёшь!
  5. 컴퓨터를 잘 못해요. — Я плохо разбираюсь в компьютерах.
Упражнения 1 Подставьте: 잘하다 / 잘 못하다 / 못하다
  1. 저는 그림을 ___ . (совсем не умею рисовать)
  2. 제 친구는 축구를 ___ . (хорошо играет)
  3. 저는 요리를 ___ . (плохо готовлю)
  4. 언니는 운전을 ___ . (не умеет водить)
  5. 우리는 영어를 ___ . (хорошо знаем)


Упражнение 2. Переделайте по образцу
저는 춤을 못 춰요 → 저는 춤을 잘 못해요.
  1. 저는 한국어를 해요 →
  2. 그는 피아노를 안 쳐요 →
  3. 우리는 운동해요 →
  4. 저는 수영을 못해요 →
  5. 친구는 요리를 해요 →



Главное правило
В корейском языке порядок слов остаётся обычным — SOV, даже если используется вопросительное слово.
То есть:




Вопросительное слово остаётся на своём месте по смыслу — там, где в предложении должен стоять этот член предложения.
[Вопросительное слово] + остальная часть предложения + глагол.
✔ 누구 — кто
✔ 누가 — кто (им.п, подл)
✔ 누구를 / 누구에게 — кого / кому

뭐 / 무엇 — что
✔ 무슨 — какой (по типу?)
✔ 어떤 — какой (качество?)
✔ 어느 — который / какой из?
1. 누구 — кто
  • 누구 와요?
  • Кто приходит
2. 누가 — кто (подлежащее)
  • 누가 전화했어요?
  • Кто звонил?
3. 누구를 / 누구에게 — кого / кому
  • 누구를 기다려요?
  • Кого ждёшь?
✔ 누구에게 (кому)
  • 누구에게 말했어요?
  • Кому ты сказал?
4. 뭐 / 무엇 — что
  • 뭐 먹어요?
  • Что ешь?
✔ 무엇
  • 무엇을 원해요?
  • Что вы хотите? (более формально)
5. 무슨 — какой (тип, категория)
Используется перед существительным.
  • 무슨 영화 좋아해요?
  • Какой (тип) фильмов ты любишь?
  • 무슨 일 있어요?
  • Что случилось? (досл. «какое дело есть?»)
6. 어떤 — какой (по качеству, характеристике)
Используется, когда спрашиваем какой именно, какого вида/характера.
  • 어떤 음식 좋아해요?
  • Какую еду вы любите? (какого вида)
  • 어떤 사람이에요?
  • Какой он человек? (характер, личные качества)
7. 어느 — который / какой из
Используется при выборе из нескольких вариантов.
  • 어느 나라에서 왔어요?
  • Из какой страны вы приехали?
  • 어느 책이 좋아요?
  • Какая книга (из этих) хорошая?
Made on
Tilda