1 수업

1 수업
Большая часть того, чему вы научились в блоке 1, была преподана просто для того, чтобы стать основой для того, что вы узнаете здесь, в блоке 2. Конечно, содержание, которое вы изучили в блоке 1, было очень важным (основы важны), но здесь, в блоке 2, все будет немного по-другому.

Изучая корейский язык, вы в конечном итоге достигаете точки, когда единственное, чему вы учитесь, — это другим способам заканчивать предложения. Существуют сотни и сотни различных вещей, которые вы можете добавить в конец предложений (чтобы закончить их или связать с другими предложениями), чтобы придать предложению другой смысл. Я не собираюсь врать: большая часть того, что вы узнаете с этого момента (помимо словарного запаса), будет заключаться в этих окончаниях предложений / соединителях.
Ладно, пришло время поднять это дело на ступеньку выше.

Согласно 《Samguksagi》 и 《Memorabilia of the Three Kingdoms》, Джумонг, основатель Когурё, взял имя Когурё и фамилию Ко (⾼), а Джумонг дал своим верным подданным кланы Гык (克), Чжунсиль (仲室), и Sosil (⼩室). В Пэкче есть записи о людях с такими фамилиями, как Сима, Суми, Джоми, Гои и Мокгёп, а также о восьми фамилиях Пэкче (⼋), данных королем. Фамилии Са (沙), Ён (燕), Хёоп (劦)), Хэ (解), Джин (眞), Гук (國), Мок (⽊) и Пэк (苩) принадлежат клану Квон Мунседжок из Пэкче.. Короля Онджо, основателя Пэкче, звали Пуё (夫餘), потому что он переехал на юг от Пуё. Некоторые более поздние короли Пэкче использовали фамилию Ё, которая была сокращена от Буё. Был также король Пэкче, взявший фамилию Ву (優). Среди авторов-основателей Пэкче, записанных в «Хрониках трех королевств», есть Ма Рё и другие. В Силла три фамилии Пак (朴), Сок (昔), Ким (⾦) и Ли (李) передавались вместе с народными сказками, а на 6-м году правления царя Юрия шесть деревенских вождей получили Ли (李) и Чой (崔) соответственно. Говорят, что ему дали такие фамилии, как Чон (鄭), Сон (孫), Пэ (裵) и Соль (薛). Тем не менее, неясно, использовалась ли такая фамилия на самом деле в то время, и в 《Bukjeseo》 в 565 году король Джинхын Ким из Силла был записан как первый человек из Силла, который использовал фамилию Ким в книгах по истории.

Даже после того, как Силла объединила три королевства, у большинства людей не было фамилий. По оценкам, в Силла в период Северных и Южных штатов фамилии начали создаваться и использоваться классами с частыми обменами с Китаем, такими как Чхве Чи-вон и Чан Бо-го, за исключением королевской семьи. Родом из Вандо, Намхэ, Бого Джанг имел только имя Гунгбок (⼸福). Когда он переехал в династию Тан и стал государственным чиновником, он взял фамилию Чан (張⽒), одну из великих фамилий династии Тан того времени, и изменил свое имя на китайский стиль. В Balhae Dae Joyeong (⼤祚榮) начал использовать фамилию клана Dae, и теперь кланы Dae Dae и Tae берут Dae Joyeong в качестве своего прародителя .

Статья:한국 사람의 이름

Точное время, когда фамилии начали использоваться в Корее, неизвестно, но предполагается, что они были введены вместе с китайскими культурными артефактами, такими как китайские иероглифы. С появлением кланового общества и правящего класса, правившего группой, он стал использоваться в качестве маркера политического статуса.

만나서 반가워요. 박지민씨 저는 김남중입니다.
그냥 지민이라고 부르세요. 실례지만 김남준 씨 무슨 일이 하세요?
씨, 왜 영어를 공부하세요 ?
ARMY과 함께 영어로 이야기하려고 공부해요.
대학교에서 영어를 가르쳐요
처음 뵙겠습니다. 저는 박지민이라고 합니다.
Rose:
처음 뵙겠습니다. 저는 박지민이라고 합니다
Ji soo:
만나서 반가워요. 박지민씨 저는 김남중입니다.
Rose:
그냥 지민이라고 부르세요. 실례지만 김남준 씨 무슨 일이 하세요?
Ji soo:
대학교에서 연어를 가르쳐요.
Rose:
씨, 왜 영어를 공부하세요 ?
Ji soo:
ARMY과 함께 영어로 이야기하려고 공부해요.
V/A-거나
V/A-거나

Деепричастие -거나 присоединяется к основам глаголов и прилагательных и используется для выражения альтернативного выбора между глаголом/ прилагательным, к которому оно присоединяется, и следующим за ним глаголом/прилагательным. Соответствует союзу «или» в русском языке. В предложении оно может использоваться больше одного раза, если выбор подразумевает больше двух альтернатив. Подобно деепричастию — 거나, для указания на возможный выбор между существительными используется частица -(이)나.

N–(이)나
N–(이)나

(이)나 может употребляться с другими грамматическими показателями, такими как에 에서, или 에게 двумя способами.
1) употребляется самостоятельно с первым словом из списка, а грамматический показатель에, 에사 или 에게 употребляется с последним словом.
Примеры:
토요일에나 일요일에 운동해요. (O)
토요일이나 일요일에 운동해요. (O)
2) употребляется вместе с грамматическими показателями 에,에서 или 에게, образуя формы에나, 에서나 или 에게나. Тем не менее, первый вариант встречается чаще.
Примеры:
선생님에게나 한국친구에게 질문해요. (O)
선생님이나 한국친구에게 질문해요. (O)

(이)나 означает, что будет выбрано одно из двух существительных. Когда основа существительного оканчивается на гласный,-나 используется, а когда на согласный —이나 .
Когда прибавляется к подлежащему или прямому дополнению, их грамматические по- казатели опускаются, оставляя только (이)나 вместо이/가 или 을/를.
Примеры:
어머니가나 아버지가 요리해요. (X)
어머니나 아버지가 요리해요. (O)

N 때, A/V-ㄹ때
N 때, A/V-ㄹ때

Возьмите на заметку:
대 не употребляется вместе с 오전, 오후, 아침 И названиями дней недели.
  • 오전 때 공부를 해요.(X)---> 어전에 공부를 해요.(O)
Я занимаюсь утром.
  • 오후 때 운동을 해요.(X)---> 오후에 해요 운동을 해요.(O)
Я занимаюсь спортом днём.
  • 월요일 때 공항에 가요. (X)---> 월요일에 공항에 가요.(O)
Я прибуду в аэропорт в понедельник.

때 выражает время, когда происходило действие или состояние. После существительного используется 때, после глагола, оканчивающегося на гласный или на ㄹ используется -ㄹ 때, а после глагола, основа которого оканчивается на согласный, используется - 을 때.
Примеры:
  • 방학 때 아르바이트를 해요.
Я подрабатываю во время каникул.
  • 2살 때 사진이에요.
Эти фотографии сделано, когда мне было два года.

В чем разница?
В чем разница между 크리스마스에 и 크리스마스 때?
Для некоторых слов (아침, 저녁...) значения не меняется от того, записаны ли они форме сущ-때 или сущ-에. Однако в случае с некоторыми существительными форма сущ-에 указывает на определённый день, в которой отмечается праздник, а формы сущ-때 указывает на времена период охватывающей несколько дней перед праздником, день праздника и несколько дней после праздника. Например, 크리스마스에 указывает на Рождество, 25 декабря, а 크리스마스 때 указывает на период времени охватывающий все рождественские праздники.

집에서 쉬거나 친구들을 만나요. 안혜진 씨는요?
저는 주말에는 항상 운동을 해요.
수영이나 농구를 해요.
그래요? 저도 매일 수영을 해요.
무슨 운동을 해요?
리사 씨는 주말에 보통 뭐 하세요?
아, 우리는 쥐미가 같네요.
네^^
안혜진:
리사 씨는 주말에 보통 뭐 하세요?
리사:
집에서 쉬거나 친구들을 만나요. 안혜진 씨는요?
안혜진:
저는 주말에는 항상 운동을 해요.
리사:
무슨 운동을 해요?
안혜진:
수영이나 농구를 해요.
리사:
그래요? 저도 매일 수영을 해요.
안혜진:
아, 우리는 쥐미가 같네요.
리사:
네^^
Made on
Tilda