В корейском языке для обозначения часов используются исконно корейские числительные, а для обозначения минут — китайские числительные. Для обозначения времени действия к существительному времени присоединяется грамматический показатель 에.
Слова 오전 и 오후 на русский язык можно перевести как «до полудня» и «после полудня» соответственно.
지금 сейчас
В Корее четыре времени года:
봄, 여름, 가을, 겨울
весна, лето, осень, зима
봄 - 따뜻하다 теплая
여름 - 덥다 жаркое
가을 - 시원하다 прохладная
겨울 - 춥다 холодная
계절 время года
Используется и более дробное временное деление:
새벽-восход
아침-утро
점심-обед
저녁-вечер
밤-ночь
2.Другое основное использование 어느 заключается в указании на какой-то неопределенный референт, будь то человек, объект, время, место и т.д. Это использование часто используется для создания сцены для историй или ссылки на кого-то таким образом, чтобы показать, что конкретные детали этого события не находятся в центре внимания или на самом деле не важны.
어느 해맑은 날에… В какой-нибудь солнечный день...
3.Еще одно использование 어느, которое вы будете видеть время от времени, - это 어느, указывающее на неопределенное количество или протяженность чего-либо.
다은 씨는 어느 정도 요리를 할 수 있어요.- Даен в какой-то степени умеет готовить.
1. 어떤 означает то же самое, что и “어떠한”, и как таковое используется для обозначения определенных черт или характеристик чего-либо. Это можно более или менее перевести как “какого рода”. При задании вопроса с использованием 어떤 диапазон возможных ответов ограничен, но обычно не так ограничен, как с помощью 어느.
어떤 책을 좋아해요? (Какие книги вам нравятся?)
어떤 집을 사고 싶어요? (Какой дом вы хотите купить?)
어떤 также может использоваться для обозначения чего-то, о чем вы немного знаете, но ничего особенного.
Наконец, 무슨 используется, когда вы хотите спросить или поговорить о вопросе т.д., в отношении которых вы на самом деле не уверены. В отличие от 어느 и 어떤, количество возможных ответов на вопрос, заданный с помощью 무슨, практически не ограничено. Это можно примерно перевести как “что”, хотя, как вы увидите из примеров, это действительно зависит от контекста.
무슨 색깔을 좋아해요? Какой цвет вам нравится?
무슨 생각을 해? О чем вы думаете?
1.어느 имеет два основных значения. Первое используется только в вопросах для обозначения “какой" при выборе из ограниченного набора. Для этих примеров нам нужно немного контекста, чтобы понять, как это работает:
(пытаясь выбрать между двумя рубашками одного фасона, но разных цветов, своему другу)
어느 색깔이 더 좋아다.-Какой цвет лучше?