3 수업

Статья: Где и как купить билеты на K-POP концерты и мероприятия в Корее?

Чтобы приобрести там билеты, вам достаточно зарегистрировать свой аккаунт, как на любом сайте, и иметь карту, которой можно расплатиться (не везде принимают paypal). После того, как вы купите билет на сайте, он отобразится во вкладке «мои покупки» и это будет считаться бронью. Получить физический билет на руки нужно будет по паспорту непосредственно в день самого концерта, перед холлом проведения.
1) http://ticket.interpark.com/Global/

Есть те, кто официально разрешает продажу иностранцам (то есть мероприятия, представленные на Global версии сайта), а есть еще та же версия сайта, но только чисто корейская, и вот там билетов гораздо больше, как на концерты, так и на разный лайвы и студийки, но к сожалению, зарегистрироваться там можно только имея корейский ID, так что иностранцам доступ туда закрыт. ((Если только вы не живете по какой-либо визе в самой Корее. Впрочем, не стоит отчаиваться, очень много чего и на Глобале можно найти! Это хороший сайт, там продаются билеты на мюзиклы, фанмиты и концерты. Многие мюзиклы, к слову, с участием мемберов разных к-поп групп, так что советую внимательно изучать заявленный каст.
2) http://category.gmarket.co.kr/listview/L100000059.aspx/

Только на корейской языке. Здесь вполне доступна покупка билета из любого региона. Gmarket как платформе уже не нужна реклама, она довольно известная, однако выбор билетов там так себе. Стоит его изучить, все же, но охват, особенно сферы к-попа, там куда менее обширный. Зато, что интересно, можно найти билеты на разные хоррор-постановки, их там много — для тех, кто любит ужасы))

Ссылка на сайт: https://dzen.ru/media/happyentblog/gde-i-kak-kupit-bilety-na-kpop-koncerty-i-meropriiatiia-v-koree-6037b3743c2fb736e71948b9? utm_referer=www.google.com

Чтобы приобрести там билеты, вам достаточно зарегистрировать свой аккаунт, как на любом сайте, и иметь карту, которой можно расплатиться (не везде принимают paypal). После того, как вы купите билет на сайте, он отобразится во вкладке «мои покупки» и это будет считаться бронью. Получить физический билет на руки нужно будет по паспорту непосредственно в день самого концерта, перед холлом проведения.
1) http://ticket.interpark.com/Global/

Есть те, кто официально разрешает продажу иностранцам (то есть мероприятия, представленные на Global версии сайта), а есть еще та же версия сайта, но только чисто корейская, и вот там билетов гораздо больше, как на концерты, так и на разный лайвы и студийки, но к сожалению, зарегистрироваться там можно только имея корейский ID, так что иностранцам доступ туда закрыт.
((Если только вы не живете по какой-либо визе в самой Корее. Впрочем, не стоит отчаиваться, очень много чего и на Глобале можно найти!
Это хороший сайт, там продаются билеты на мюзиклы, фанмиты и концерты.
Многие мюзиклы, к слову, с участием мемберов разных кпоп групп, так что советую внимательно изучать заявленный каст.
2) http://category.gmarket

Только на корейской языке. Здесь вполне доступна покупка билета из любого региона. Gmarket как платформе уже не нужна реклама, она довольно известная, однако выбор билетов там так себе. Стоит его изучить, все же, но охват, особенно сферы к-попа, там куда менее обширный. Зато, что интересно, можно найти билеты на разные хоррор-постановки, их там много — для тех, кто любит ужасы))

Ссылка на сайт: https://dzen.ru/media/happyentblog/gde-ikak-kupit-bilety-na-kpop-koncerty-i-meropriiatiia-vkoree-6037b3743c2fb736e71948b9? utm_referer=www.google.com

Пробовал сделать 
опыт
Значение:
V-아/어 보다 используется, чтобы сказать, что человек пробовал сделать действие (опыт).
Перевод:
  • «попробовать (сделать что-то)»
Нюансы использования

Используется:
  • когда говорим об опыте
  • когда предлагаем попробовать
  • с глаголами действия

Нельзя использовать:
  • с прилагательными
  • для описания результата (важен именно опыт, а не итог)
Примеры
이 옷을 입어 보세요.
→ Попробуйте надеть эту одежду.

한국 음식을 먹어 봤어요.
→ Я пробовал корейскую еду.

한 번 해 보세요.
→ Попробуйте один раз.




Значение
N 동안 указывает на продолжительность времени, в течение которого что-то происходило.
Перевод:
  • «в течение», «на протяжении»


Примеры
두 시간 동안 공부했어요.
→ Я училась два часа.

일주일 동안 비가 왔어요.
→ В течение недели шёл дождь.

방학 동안 아르바이트를 했어요.
→ Во время каникул я подрабатывала.

여행 동안 사진을 많이 찍었어요.
→ Во время путешествия я много фотографировала.



아/오 O
가 봐요
먹어 봐요
-아 보다
아/오 X
받침O
여행 동안
동안
받침X
말하기: 1
말하기: 2
время
Задание 1. Вставьте правильную форму
  1. 이 음식을 한 번 __________. (먹다)
  2. 새로 나온 화장품을 __________. (사용하다)
  3. 혼자 여행을 __________. (가다)
  4. 한국 영화를 __________. (보다)
  5. 직접 김치를 __________. (만들다)
Задание 1. Соедините предложения
  1. 비가 오다 / 우산이 없다
  2. 시간이 없다 / 지금 갈 수 없다
  3. 학생이다 / 한국어를 잘하다
  4. 날씨가 춥다 / 밖에 나가기 싫다
  5. 주말이다 / 회사에 가야 하다

Задание 2. Продолжите предложение
  1. 오늘 시간이 없는데 __________.
  2. 비가 오는데 __________.
  3. 시험이 어려운데 __________.
  4. 학생인데 __________.
  5. 날씨가 좋은데 __________.
Нюансы использования
Используется:
  • только с временем (час, день, месяц)
  • с действием, которое продолжается
Нельзя использовать:
  • с точкой времени ( 3시에 동안)
  • для мгновенных действий
Задание 2. Составьте предложения
  1. 이 음식 / 먹다
  2. 한국어 / 배우다
  3. 새 취미 / 시작하다
  4. 혼자 / 여행하다
  5. 이 방법 / 사용하다
"В течение..."
-어 보다
Фон/ситуацию 
пустая
Значение
Форма –는데 создаёт фон / ситуацию и дальше:
- даёт контраст
объясняет причину
мягко подводит к просьбе, вопросу, совету
- добавляет «а вот…», «дело в том, что…»
Часто вторая часть опускается — смысл понятен из контекста.

Используется:
  • разговорная речь
  • объяснение ситуации
  • вступление перед просьбой / вопросом
  • сравнение, контраст
Примеры
Объяснение / фон
오늘은 시간이 없는데 내일 이야기할까요?
→ Сегодня нет времени, может, поговорим завтра?

Мягкая просьба
밖에 비가 오는데 우산 좀 빌려줄 수 있어요?
→ На улице дождь, можешь одолжить зонт?

Вопрос с фоном
지금 바쁜데 나중에 전화해도 될까요?
→ Я сейчас занят, можно позвонить позже?





Значение
Глагол в форме -(으)ㄹ описывает существительное и означает:
 «который будет…»
 «для того чтобы…» / «предстоящий»
 «возможный / планируемый»

지금 해야 할 일이 너무 많아요.
→ Сейчас дел, которые нужно сделать, слишком много.

주말에 볼 영화를 추천해 주세요.
→ Порекомендуйте фильм, который мы будем смотреть на выходных.

여행 갈 계획을 세우고 있어요.
→ Я составляю план поехать в путешествие.





받침 O
늙은데
예쁜데
은데
받침 X
받침O
여행 동안
만날 사람
-을
-ㄹ
받침X
말하기: 1
который будет
Глаголы (V)
 V + 는데
가다 → 가는데
Прилагательные (A)
A + (으)ㄴ데
  • 받침 있음 → 은데
  • 받침 없음 → ㄴ데
Задание 1. Заполни пропуск
Вставь V-(으)ㄹ N
  1. 내일 ______ 사람을 만나요. (만나다)
  2. 지금 ______ 일이 너무 많아요. (하다)
  3. 주말에 ______ 영화를 같이 볼까요? (보다)
  4. 마트에서 ______ 물건을 메모했어요. (사다)
  5. 회의에서 ______ 내용을 미리 준비했어요. (이야기하다)

Задание 2. Переведи на корейский
  1. У меня есть фильм, который я хочу посмотреть.
  2. Я уже решила, с кем встречусь сегодня.
  3. Я составила список дел, которые нужно сделать завтра.
  4. Подарок, который я дам другу, дорогой.
  5. Я ищу работу, на которую смогу пойти сразу.
Важно помнить
  • форма -(으)ㄹ = будущее / намерение
  • стоит перед существительным
  • не используется для прошедшего (там –던 / –은)
Задание 1. Заполни пропуск
Поставь глагол или прилагательное в форму –(으)ㄴ데 / –는데
  1. 오늘 날씨가 ______ 집에 있고 싶어요. (춥다)
  2. 지금 좀 ______ 나중에 이야기할까요? (바쁘다)
  3. 이 식당은 가격이 ______ 맛이 좋아요. (비싸다)
  4. 비가 ______ 우산을 가져가세요. (오다)
  5. 몸이 ______ 오늘은 쉬어야겠어요. (안 좋다)

Задание 2. Продолжи мысль
  1. 시간이 없는데 …
  2. 이 옷은 예쁜데 …
  3. 한국어가 어려운데 …
  4. 밖에 눈이 오는데 …
  5. 배가 아픈데 …
"Будущее"
-ㄴ데
A
Made on
Tilda