4 수업

4 수업

Статья:한료 Корейская волна / Халлю

Халлю— это явление, которое начинается с популярной культуры, такой как музыка, фильмы и драмы в узком смысле, и со всеми различными культурами Кореи, такими как мода, косметика, еда, туризм, боевые искусства и т. д. промышленности, распространились и стали известны Термин халлю является новым словом, придуманным, в конце 1990-х годов в районе Китая возник синдром горячего, и корейские танцевальные группы идолов и корейские драмы стали популярными среди молодежи в Китая.

Есть две основные теории происхождения термина, и, согласно статье, это произошло через тайваньские СМИ в 1997 году. В Тайване предупреждение о холодной волне называется Халлю, но оно было изменено в том смысле, что нам следует опасаться конкуренции корейских дорам, которые были сенсационными в том году
С одной стороны— это японский термин, который использовался в Японии для обозначения «~стиль» и «~волна». Тенденция гонконгских фильмов 1980-х годов называлась «Чанрю», а тенденция японских телевизионных драм, мультфильм. Конечно, даже до 1990-х не было корейских звезд, которые уехали за границу и завоевали популярность. По состоянию на 2010-е — начало 2020 -х глобальная популярность «Корейской волны» и взрывной рост влияния среди молодых людей в подростковом и 20- летнем возрасте начали расти после создания YouTube в 2000-х. С точки зрения времени можно увидеть, что существует глубокая связь с интернет-культурой, сложившейся в начале 1990-х годов.

A/V- (으) ㄴ/는/(으)ㄹ 것 같다
A/V- (으) ㄴ/는/(으)ㄹ 것 같다

1.Эта грамматическая конструкция используется для выражения предположения о том, что какая-то ситуация или действие произошло в прошлом, или собирается произойти в будущем. В русском языке соответствует выражениям «кажется» или «видимо».

Для образования форм прилагательных в настоящем времени и глаголов в прошедшем времени к их основам присоединяется окончание 으(ㄴ), для образования формы настоящего времени глаголов — окончание 는, для формы будущего времени глаголов — окончание (ㄹ).
Примеры:
A:댄 씨, 오늘 기분이 줗은 것 같아요. 무슨 좋은 일 있어요?
B:네, 어제 안내가 딸을 낳았어 요.

2.Данная грамматическая конструкция используется также для того, чтобы выразить свое мнение или мысль в вежливой форме.
Примеры:
A:음식 맛이 어때요? Еда, как на вкус?
B:좀 짠 것 같아요. Кажется немного солёный.

Обратите внимание:
Грамматическая конструкция (으)ㄴ/는 것 같다 является выражением чего-то конкретного и поэтому используются, когда у говорящего

есть точный и наглядный доказательства для предположения. Грамматическая конструкция показывает ваши предположения и догадки прямо сейчас, настоящее время.
Конструкция (으)ㄹ 것 같다 является выражением чего-то абстрактно и, следовательно, используется, когда была сделана необоснованное, смутные предположения. Грамматическая конструкция показывает ваше предположение, догадки на ближайшее будущее. Рассмотрим примеры, станет более понятно.
오늘 날씨가 더운 것 같아요. Кажется, сегодня погода жаркая (предположения, выдвинутой после того, как говорящий увидел, что кому-то жарко, или почувствую, что ему самому жарко).
오늘 날씨가 더울 것 같아요. Кажется, сегодня погода будет жаркой (необоснованное предположение, базирующийся на доводе о том, что раз вчера была жаркая погода то как следствие, и сегодня скорее всего тоже будет жаркой).

N-보다
N-보다

Примеры:
비행기가 기차보다 빨라요. Самолёт быстрее поезда.
동생이 언니보다 더 커요. Моя младшая сестра выше, чем старшая.

Грамматический показатель 보다 обозначает слово, с которым проводится сравнение. На русский язык передается прилагательными в сравнительной степени или сравнительным оборотом с союзом «чем». Хотя 보다 и прибавляется к существительному, образуя конструкцию «Сущ 이/가 Сущ보다 ~하다 «порядок слов может меняться без изменения смысла. Кроме того, с 보다 принято употреблять наречия 더 и 덜, однако они также могут быть опущены.

A/V-었/았으면 줗겠다
A/V-었/았으면 줗겠다

Конструкция -었/았으면 줗겠다 выражает желание или надежду касательно того, что пока еще не было реализовано. Также, эта конструкция может служить выражением желания, которое на данный момент противоположно ситуации. Соответствует по значению «надеяться/хотеть» в русском языке.
Если основа глагола оканчивается на гласные 아/오, то употребляется 았으면 줗겠다 в остальных случаях используется -었으면 줗겠다. Исключением являются глаголы, оканчивающиеся на 하다, которые имеют форму -했으면 좋겠다.
Конструкция -있/었으면 하다 может употребляться в том же значении, что и- 으면 줗겠다, но у 았/었으면 좋겠다 указывает на более сильную степень надежды или желания.

Возьмите на заметку :
Грамматическая конструкция (으)면 줗겠다 может употреблять в том же значении, что и, 았/었면 줗겠다 но поскольку конструкция представляет реализации ещё не совершившегося состояния, то в ней особо подчёркивается желание говорящего 돈이 많으면 좋겠다.(Говорящий просто хочет иметь много денег) 돈이 많았으면 좋겠다 (говорящий предполагает ситуацию, где у него много денег и который противоположна его текущей ситуации, где у него нет денег, таким образом, подчёркивается желание говорящего).

Made on
Tilda