5 수업

5 수업

V-(으)ㄴ 적(이) 있다/없다
V-(으)ㄴ 적(이) 있다/없다

Конструкция –(으)ㄴ 적(이) 있다/없다 используется для выражения наличия или отсутствия какого- либо опыта. На русский язык чаще всего переводится с помощью глаголов несовершенного вида.
К основам глаголов, оканчивающимся на гласный, присоединяется форма – ㄴ 적(이) 있다/업다, к основам, оканчивающимся на согласный — 적(이) 있다/업다. В этом же значении, но значительно реже, используется конструкция –( 으)일이 있다/없다

Обратить внимание:
Конструкция никогда не пользуются при описание регулярно повторяющихся событий.
오늘 물을 마신 적이 있어요(X)
화장실에 감촉이 있어요(X)
Примеры:
1. 한국 드라마를 본 적이 있어요? Вы видели корейскую драму?
2. 회사에 지각한 적이 없어요. Я никогда не опаздывал на работу
3. 유럽에 가 본 적이 있어요? - 네, 한번 가 본 적이 있어요. Вы когда-нибудь бывали в Европе? - Да, я однажды там побывал.

V-아/어도 되다
V-아/어도 되다

Конструкция – выражает разрешение или одобрение. Соответствует по значению выражениям «можно» и «позволено» в русском языке. Если основа прилагательного или глагола оканчивается на гласные 아/오 ,то употребляется форма – 아도 되다.
В других случаях используется форма –어도 되다. Исключением являются глаголы, оканчивающиеся на 하다, которые имеют форму употребляться формы 해도 되다. Также, вместо вспомогательной формы – 아/어도 되다 могут употребляться формы -아/어도 갠찮다, 아/어 도 좋다.
1. 사진을 찍어도 돼요? -네, 찍어도 돼요. Могу я сфотографироваться? - Да, вы можете фотографировать.
2. 여기 앉아도 돼요? -네, 앉으세요. Можно мне присесть здесь? - Да, пожалуйста, присаживайтесь.
3. 창문을 열어도 돼요? - 그럼요.열어도 돼요. Могу я открыть окно? - Да, вы можете открыть его

V- (으)면 되다
V- (으)면 되다

Использование:
1. V-(으)면 되다 выражает минимум, необходимый для достижения результата = можно, это нормально, это нормально, чтобы
2. V-(으)면 안 되다 выражает запрет или ограничение на совершение определенного действия, которое отражает социальные условности или здравый смысл = не должно, не может быть, быть не разрешено.
3. Двойная отрицательная форма -지 않으면 안 되다 может использоваться, чтобы подчеркнуть, что необходимо выполнить определенное действие.

Примеры:
1. 아플 때는 약을 먹으면 돼요. Вы можете принимать лекарства, когда вы больны.
2. 단어를 모를 때는 사전을 찾으면 돼요. Если вы не знаете какого-либо слова, то можете поискать его в словаре.
3. 더우면 에어컨을 켜면 돼요. Если на улице жарко, вы можете включить кондиционер.
4. 질문이 있으면 손을 들고 이야기하면 돼요. Если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете поднять руку и высказаться.
5. 너 자세한 사용 방법을 알고 싶을 때는 이 설명서를 읽으면 돼요. Если вы хотите узнать, как им пользоваться в деталях, вы можете ознакомиться с этим руководством.

맞아요 어른 앞에서 하면 안 되는 것이 많지요?
네, 오늘 할아버지 앞에서 다리를 꼬고 앉아서 야단맞았어요
저도 아는대 우리 나라에서는 그렇게 해도 괜찮아서 자꾸 잊어버려요. 일본 문화는 한국 문화와 많이 비슷하지요?
뭔가 다른데요?
한국에서는 어른 앞에서 다리를 꼬고 않으면 안 돼요.
한국에는 어른에 대한 예절이 좀 복잡한 것 같아요.
한국에서는 어른 앞에서 술을 마실 때 고개를 돌리고 마셔야 하지만 일본에서는 그냥 마셔도 되요
그래요? 가까운 나라지만 문화는 다르네요.
김석진:
한국에는 어른에 대한 예절이 좀 복잡한 것 같아요.
김남준:
맞아요 어른 앞에서 하면 안 되는 것이 많지요?
김석진:
네, 오늘 할아버지 앞에서 다리를 꼬고
앉아서 야단맞았어요.
김남준:
한국에서는 어른 앞에서 다리를 꼬고 않으면 안 돼요.
김석진:
저도 아는대 우리 나라에서는 그렇게 해도 괜찮아서
자꾸 잊어버려요.
일본 문화는 한국 문화와 많이 비슷하지요?
김남준:
뭔가 다른데요?
김석진:
한국에서는 어른 앞에서 술을 마실 때 고개를 돌리고
마셔야 하지만 일본에서는 그냥 마셔도 되요
김남준:
그래요? 가까운 나라지만 문화는 다르네요

잘했어요 ^^ Дайте мне знать, если у вас возникнут какие-либо вопросы! Увидимся на следующем уроке!
다음에 봐요! 안녕!

Made on
Tilda