Данные конструкции выражают просьбу и переводятся на русский язык, как «пожалуйста, …», «Вы не могли бы…» и т. д.
Конструкция — 아/어 주시겠어요? является более вежливой, чем -아/어 주세요 и показывает большее уважение к собеседнику.
К основам глаголов, оканчивающимся на ㅏили ㅗ присоединяется форма -아 주세요?, в других случаях используется форма — 어 주세요
Исключение :
составляют глаголы, оканчивающиеся на 하다, которые имеют форму — 해 주세요.
Обратите внимание:
아/어 주다, 드리다 (уважительная форма глагола 주다) используются, когда действия, совершаемые одним лицом, выполняется в пользу другого лица. Если же такое действие уже совершалось, то глагол ставит на прошедшее время -
아/어 줬어요, 아/어 드렸어요.
형은 제 숙제를 잘 도와줘요. Старший брат помог мне с домашним заданием.