7 수업

7 수업

V-아/어 놓다
V-아/어 놓다

Присоединяя ~아 /어 놓다 к глаголу, вы можете указать, что пользователь завершает действие и оставляет его в этом состоянии. Мы можем использовать глагол 열다 (открывать), чтобы легко продемонстрировать это значение.
Представьте, что кто-то говорит вам открыть дверь.
Они могли бы сказать:
문을 열어 = Открыть дверь В зависимости от контекста команда может просить вас открыть дверь и держать ее открытой – или открыть дверь и закрыть ее (предположительно, когда кто-то входит в комнату или что-то в этом роде).

Однако, присоединив ~아 / 어 놓다 к 열다, мы можем создать 열어 놓다.
Например: 문을 열어 놓아 = Откройте дверь (и держите ее открытой) Здесь команда специально предназначена для того, чтобы оставить дверь в том состоянии, в котором она находилась, когда действие (“открытие”) было завершено. Приведенный выше пример показывает, как ~아/어 놓다 можно использовать с командой, но для этого предложение не обязательно должно быть командой.
Например, однажды моя жена приготовила мне ужин, потому что знала, что мы не сможем съесть его вместе из-за ее плотного графика. Пока я ужинал, ее мать (моя свекровь) позвонила мне обеспокоенная, потому что думала, что мне будет нечего есть дома без моей жены (корейцы часто беспокоятся о том, что взрослые люди не в состоянии приготовить себе еду).
В ответ на ее вопрос: “Что ты ела на ужин?”
Я ответил: 슬기가 저녁을 다 준비해 놓았어요 = Сыльги приготовила ужин (и оставила его готовым для меня)
Здесь я рассказывала своей свекрови, что Сыльги не только “приготовила ужин”, но и оставила его готовым для меня в том виде, в каком он был, когда она закончила. Ниже приведено множество примеров. Как и большинство корейских грамматических принципов, которые имеют тонкий смысл, иногда трудно выразить значение, которое создает ~아 / 어 놓다.
Старайтесь иметь это в виду при чтении:
1. 저는 짐을 벌써 차에 실어 놓았어요 = Я уже погрузил весь багаж / сумки в машину
2. 자석을 냉장고에 붙여 놓았어요 = Я только что приклеила магнит на холодильник
3. 자켓을 옷걸이에 걸어 놓았어요 = Я повесил свою куртку на вешалку для одежды

N-대신에
N-대신에

Использование:
- 대신에 указывает, что действие может быть заменено «вместо»
- Выражение часто сокращается до 대신, в котором 에 опущено.
1. 커피 마시면 잠이 안 와요. 커피 대신 녹차를 주시겠어요? Я не смогу заснуть, если выпью кофе. Можно мне вместо этого немного зеленого чая?
2. 밥 대신에 피자를 먹을래요? Ты будешь пиццу вместо риса?
3. 저 대신에 주문좀 해주시겠어요? Не могли бы вы сделать заказ вместо меня?
4.이번 휴가에 유명한 관광지 대신에 작고 조용한 온천에 가기로 했어요.
В этот отпуск я решил отправиться на маленький и тихий горячий источник вместо известного туристического объекта.

네, 한 달 전에 미리 기차표를 예매해 놓았어요.
그러게 빨리 예메를 하야 돼요?
그런데 한국에서는 설날에 보통 뭘 해요?
아침에 음식을 차려놓고 차례를 지내요.
그리고 어른들께 세배를 해요.
네, 명절에는 고향에 가는 사람들이 많아서 서두르지 않으면 표 기가 힘들어요.
지연 씨, 이번 연휴에 고향에 내려가요?
설날에 먹는특별한 음식이 있어요?
지연씨도 떡국 끓일줄 알아요?
그럼요, 나중에 우리 집에 온면 제가 해 줄게요.
설날에는 밥 대신 떡국을 먹어요.
호석:
지연 씨, 이번 연휴에 고향에 내려가요?
지연:
네, 한 달 전에 미리 기차표를 예매해 놓았어요.
호석:
그러게 빨리 예메를 하야 돼요?
지연:
네, 명절에는 고향에 가는 사람들이 많아서 서두르지 않으면 표 기가 힘들어요.
호석:
그런데 한국에서는 설날에 보통 뭘 해요?
지연:
아침에 음식을 차려놓고 차례를 지내요.
그리고 어른들께 세배를 해요.
호석:
설날에 먹는특별한 음식이 있어요?
지연:
설날에는 밥 대신 떡국을 먹어요.
호석:
지연씨도 떡국 끓일줄 알아요?
지연:
그럼요, 나중에 우리 집에 온면 제가 해 줄게요.
V-(으)ㄹ까 하다
V-(으)ㄹ까 하다

Употребление:
- V-(으)ㄹ까 하다 = Указывает на расплывчатое намерение говорящего или неопределенный план, который все еще может измениться. Русский язык можно перевести, как «думать о…»

1. 커피대신 차를 마실까 해요. Я подумываю о том, чтобы выпить чай вместо кофе.
2.그 영화를 볼까 했어요. Я подумал о просмотре этого фильма. (но не сделал этого)
3.친구들과 같이 저녁을 먹을까 해요. Я подумываю о том, чтобы поужинать с другом.
4.내년에 서울에 여행할까 해요. Я подумываю о поездке в Сеул в следующем году.

A/V-(으)ㄹ 테니까
A/V-(으)ㄹ 테니까

A/V-(으)ㄹ 테니까 выражает намерение или догадку говорящего. Может использоваться для выражения предполагаемого действия, а затем для запроса чего-либо у слушателя. В качестве альтернативы, во 2-м пункте содержится предложение/совет, в 1-м - причина такого совета.

Примеры
1. 저는 커피는 많이 마셨을테니까 물 드릴게요. Я выпил много кофе, так что дайте мне, пожалуйста, немного воды.
2. 이따가 좀 갈테니까 조금만 기다려 주세요. Мы отправимся через некоторое время, так что, пожалуйста, подождите совсем немного.
3. 지하철은 복잡할테니까 택시 타고 가요. Метро переполнено, так что давайте возьмем такси.

글쎄, 아직 잘 모르겠는데.
그럼 토요일에 반 친구들을 초대 할 거면 하는데 너도 올래?
아, 그럼, 음식 준비 하는 것 좀 도와줄래?
송편을 만들까 하는데 해 본 적이 없어서 잘할 수 있을지 모르겠어.
재미있겠다, 나도 갈래 .내가 뭐 도와줄고 있어?
이번 추석 연휴에 일 뭐 할 거야?
내일 송편 만들 줄 알아.
내가 도와줄 테니까 걱정하지 마.
그래, 그럼 토요일에 보지.
잘됐다. 그럼 내가 장을 미리 봐 놓을게.
김지수:
이번 추석 연휴에 일 뭐 할 거야?
리사:
글쎄, 아직 잘 모르겠는데.
김지수:
그럼 토요일에 반 친구들을 초대 할
거면 하는데 너도 올래?
리사:
재미있겠다, 나도 갈래 .
내가 뭐 도와줄고 있어?
김지수:
아, 그럼, 음식 준비 하는 것 좀 도와줄래?
리사:
송편을 만들까 하는데 해 본 적이 없어서
잘할 수 있을지 모르겠어.
김지수:
내일 송편 만들 줄 알아.
내가 도와줄 테니까 걱정하지 마
리사:
잘됐다.
그럼 내가 장을 미리 봐 놓을게.
김지수:
그래, 그럼 토요일에 보지.
리사:

Дайте мне знать, если у вас возникнут какие-либо вопросы! Увидимся на следующем уроке!
다음에 봐요! 안녕!

Made on
Tilda