8 수업

Транспортная система и карта. Как работает ?

Общественный транспорт в Южной Корее. Вся система очень удобная, чистая и понятная даже иностранцам. Основные виды:
  • метро, автобусы, скоростные поезда, такси

Транспортная карта
Самое удобное — купить карту. T-money
Где купить: CU, GS25, 7-Eleven
Стоимость карты: ~2 500–4 000₩

Пополнение — в любом convenience store или автомате.
Как пользоваться картой
  1. При входе в автобус или метро — приложить карту
  2. При выходе — снова приложить (очень важно!)
  3. При пересадке в течение ~30 минут — система считает это одной поездкой (Если забыть приложить при выходе — спишется максимальный тариф.)

Поезда между городами
Если поедешь, например, из Сеула в Пусан:
  • Korea Train Express (KTX) — самый быстрый
  • ITX — дешевле, но медленнее (Билеты покупаются через сайт Korail или в кассе.)

Полезные приложения
  • Kakao Metro
  • Naver Map
  • Kakao Map
Они показывают:
  • номер выхода
  • вагон, ближе к эскалатору
  • точное время пересадки


🚍 버스
버스를 타고 회사에 가요.
Я еду на работу на автобусе.
🚇 지하철
지하철로 학교에 가요.
Я еду в школу на метро.
🚆 기차
기차를 타고 부산에 갔어요.
Я поехал в Пусан на поезде.
🚕 택시
택시로 공항에 갔어요.
Я поехал в аэропорт на такси.
🚗 자동차
자동차로 여행했어요.
Мы путешествовали на машине.
🛵 오토바이
그는 오토바이를 타요.
Он ездит на мотоцикле.
🚲 자전거
자전거를 자주 타요.
Я часто езжу на велосипеде.
✈️ 비행기
비행기로 한국에 왔어요.
Я прилетел в Корею на самолёте.
🚢 
배로 제주도에 갔어요.
Я поехал на Чеджу на корабле.


🚗 자동차
자동차로 여행했어요.
Мы путешествовали на машине.
🛵 오토바이
그는 오토바이를 타요.
Он ездит на мотоцикле.
🚲 자전거
자전거를 자주 타요.
Я часто езжу на велосипеде.
✈️ 비행기
비행기로 한국에 왔어요.
Я прилетел в Корею на самолёте.
🚢 
배로 제주도에 갔어요.
Я поехал на Чеджу на корабле.
🚍 버스
버스를 타고 회사에 가요.
Я еду на работу на автобусе.
🚇 지하철
지하철로 학교에 가요.
Я еду в школу на метро.
🚆 기차
기차를 타고 부산에 갔어요.
Я поехал в Пусан на поезде.
🚕 택시
택시로 공항에 갔어요.
  1. Я поехал в аэропорт на такси.
교통
от… до…
Движение
N에서 N까지 — от … до …
Значение: показывает начальную и конечную точку движения, времени или расстояния.
= «от … до …»

Используется, когда говорим:
• о маршруте (откуда → куда)
• о расстоянии
• о диапазоне

Где стоит в предложении
  • Ставится после существительных (место)
월요일부터 금요일까지 일해요.
Я работаю с понедельника по пятницу.
아침 9시부터 오후 6시까지 공부해요.
Я учусь с 9 утра до 6 вечера.
Примеры
서울에서 부산까지 기차로 갔어요.
Я поехал на поезде из Сеула в Пусан.

에서 학교까지 걸어요.
Я иду пешком от дома до школы.

여기에서 까지 얼마나 걸려요?
Сколько идти отсюда до станции?




V + 아/어 주다 — сделать для кого-то
Значение: действие выполняется для другого человека.
= «сделать для», «помочь», «оказать услугу»
Используется, когда:
• просим о помощи
• делаем что-то для другого
• подчёркиваем, что действие — в пользу собеседника

Примеры
문을 열어 주세요.
Пожалуйста, откройте дверь.

사진을 찍어 주세요.
Пожалуйста, сфотографируйте меня.

이것을 설명해 주세요.
Пожалуйста, объясните это.

친구가 도와줬어요.
Друг помог мне.

받침O
서울에서 부산에서
N-에서 N-까지
받침X
아/오O
-어 주세요
사 주세요
써 주세요
-아 주세요
아/오X
«сделать для»
읽기
очередь
Тренировка — вставьте 에서 / 까지
  1. 집 ___ 회사 ___ 갑니다.
  2. 서울 ___ 제주도 ___ 비행기로 갔어요.
  3. 10시 ___ 12시 ___ 수업이 있어요.
  4. 학교 ___ 도서관 ___ 걸었어요.
  5. 여기 ___ 버스 정류장 ___ 멀어요?
Практика — перевод

Переведите на корейский:
От дома до станции 10 минут.
→ __________
Я работаю с утра до вечера.
→ __________
От Сеула до Пусана далеко.
→ __________
С понедельника до пятницы есть занятия.
→ __________
Отсюда до аэропорта сколько времени?
→ __________

Тренировка — присоедините форму
  1. 열다 → __________
  2. 먹다 → __________
  3. 쓰다 → __________
  4. 말하다 → __________
  5. 기다리다 → __________
  6. 보내다 → __________
  7. 찾다 → __________
  8. 설명하다 → __________


Переведите на корейский:
Пожалуйста, подождите.
→ __________
Объясните ещё раз, пожалуйста.
→ __________
Напишите это для меня.
→ __________
Помоги мне, пожалуйста.
→ __________
Закрой окно, пожалуйста.
→ __________
Друг купил мне кофе.
→ __________
Позвони мне, пожалуйста.
→ __________
Отправьте мне сообщение.
→ __________



Где стоит в предложении
После первого глагола (основного действия).
  • 주다 стоит вторым глаголом.

Ежегодно в новогоднюю ночь с 31 декабря на 1 января на мысе Канчжольгот в городе Ульсан проходит фестиваль первого рассвета, привлекающий множество местных и иностранных туристов. Именно на мысе Канчжольгот в первую очередь на всём полуострове начинается рассвет.
В рамках фестиваля в новогоднюю ночь состоятся различные музыкальные выступления, фейерверк, дегустация блюда «ттокгук» - обязательного элемента при встречи Нового года в Корее и т.д.
Кроме того, на территории проведения фестиваля будет установлен специальный «Павильон звёзд», где планируется установить специальное оборудование для наблюдения за звёздным небом. Также гости фестиваля смогут насладиться фильмом в формате 3D, знакомящим с историей города Ульсана и в частности мыса Канчжольгот.

Слива распускает свои бутоны раньше других деревьев. Полюбоваться красотой цветущей сливы в Корее можно в деревне «Мэхва маыль» в Кванъяне, где каждый год весной вся деревня покрывается белоснежным одеянием из нежных цветов. Деревня так и называется «Сливовая деревня». Цветущая слива — сама по себе восхитительна, но особенно завораживает картина разлетающихся от дуновения ветра белых лепестков. Здесь ежегодно проходит фестиваль цветения сливы, который в этом году пройдет с 10 по 19 марта, где посетителей ожидают различные представления и культурные мероприятия

Статья: Фестиваль встречи первого рассвета на мысе 울산 간절곶 해맞이

Прогулки под цветочным дождем в сказочной деревне « 광양 매화마을»

Made on
Tilda