1 수업: 취업

1 수업: 취업
문제 1. 이 사람은 지금 무엇을 보고 있습니까?
문제 2. 두 사람은 지금 무엇을 하고 있습니까?
문제 3. 한국에서 직업을 구한다면 어떤 일을 하고 싶습니까? 왜 그 일을 하고 싶습니까?
어휘
Офисной работник
사무직
Занятость
직존
Бизнес
자영업
Профессия
전문직
Работа на производстве
생산직
Работа сфере услуг
서비스직
Работа сфере продаж
판매직
Техническая профессия
기술직
Подготовить документы
Получить документы
서류를 작성하다
Обратиться в компанию
서류를 접수하다
회사에 지원하다
Пройти собеседование
Получить смс о прохождении
합격 통보를 받다
면점을 보다
Работа в сфере торговли
영업직
1
2
3
4
2

Конкретное использование:

1. Если действие или поведение раньше делали в прошлом, но теперь не в настоящее время, часто используются 여러 번, 자주, 가끔, 항상.

우리가 자주 가던 공원에 다시 가 보고 싶어요.
Я хочу пойти в парк, в который мы часто ходили.

2. Если действие или поведение началось в прошлом, но еще не закончилось, часто используются слова 지난달, 지난주, 어제, 아까, 저번에.

아까 내가 사용하던 종이컵을 버렸어요?
Ты выбросил бумажный стаканчик, которым я пользовался раньше?

3. Выражение не используется для действия или поведения, которое произошло только один раз и не повторяется.

이곳은 제가 결혼하던 곳이에요. (неправильно) / 이곳은 제가 결혼한이에요. (правильно)
Это место, где я женился.





Глагол + -던 = используется для

가다 -> 가던 (раньше ходить)
보다 ->
살다 ->
공부하다 ->
사용하다 ->
방문하다 ->

Прилагательное + 던 = используется быть

크다 -> 크던 (раньше был большим)
아프다 ->
작다 ->
유명하다 ->





Сравнение между грамматикой V-던 и V-(으)ᄂ

1. V-던: Выразить прошлое поведение, которое еще не закончилось или неоднократно делалось в прошлом

Нап. 어제 읽던 책을 어디에 두었지?
Спикер не закончил читать книгу.

2. V-(으)ᄂ: Выразите прошлое поведение, которое закончилось или без повторения.

Нап. 어제 읽은 책의 제목이 생각 안 나요?
Спикер закончил читать книгу вчера.





A/V 던 привык

Разница между грамматикой V-(으)려고 и грамматикой V-기 위해서

V-기 위해서 можно использовать взаимозаменяемо с V-(으)려고 без изменения значения.
Тем не менее, V-기 위해서 можно использовать с -아/어야 해요, -(으)ᄇ시다, -(으)세요, и -(으)ᄅ까요?, но V-(으)려고 нельзя использовать.

대학교에 입학하기 위해서 열심히 공부해요. / 공부했어요.
대학교에 입학하려고 열심히 공부해요. / 공부했어요.
Мы усердно учимся/учились, чтобы поступить в университет.

대학교에 입학하기 위해서 열심히 공부해야해요. / 공부합시다. / 공부하세요.
Мы должны / Давайте / Пожалуйста, усердно учиться, чтобы поступить в университет.





Примеры

1. 건강해지기 위해서 매일 운동합니다.
Я тренируюсь каждый день, чтобы быть здоровым.

2. 군인은 나라를 위해서 일하는 사람입니다.
Солдаты - это люди, которые работают на свою страну.

3. 과학자가 되기 위해 열심히 공부한다.
Я усердно учусь, чтобы стать ученым.

4. 시험에 합격하기 위해서 열심히 공부했어요
Я усердно учился, чтобы сдать тест

5. 먹기 위해서 살아요? 살기 위해서 먹어요?
Ты любишь есть или ешь, чтобы жить?

6. 가족을 위해서 무엇을 하세요?
- 저는 가족을 위해서 매일 기도하고 있어요.
Что ты делаешь для своей семьи?
- Я молюсь за свою семью каждый день.




N을/를 위해서, V-기 위해서 грамматика = для (ради), (для того, чтобы) ~высовершить действие ради чего-то

Использование:
- 위해서 грамматика используется при выполнении действия ради чего-то или для достижения чего-то = для (ради), (для)
- 위해서 часто сокращается до 위해
- N을/를 + 위해서, V + -기 위해서, A + -아/어지기 위해서

Напряжение:

Сущ + 을/를 위해서:
나라 → 나라를 위해서
친구 → (ради моего друга)
가족 → (ради моей семьи)
사랑 → (для моей любви)
건강 → (для моего здоровья)

Гл+ -기 위해서:
가다 → 가기 위해서
만나다 →
듣다 →
돕다 →
공부하다 →







N을/를 위해서
V-기 위해서

말하기




N을/를 위해서 V-기 위해서
에바 씨, 뭘 그렇게 보고 있어요?
일을 구하려고 구인광고를 좀보고있어요.
에바 씨는 한국에 오기 전에 회사에 다녔다고 했지요? 회사에서 하던 일이 뭐예요?
전에 다니던 회사에 서회계 일을 했어요. 그래서 한국에 서도 그런일을 할 수 있으면 좋겠어요.
그랬군요. 에바 씨는 상냥하고 따뜻한 사람이라서 서비스직도 제격일 것 같아요.
제 생각에는 상냥한 성격하고 외국어 능력이 뛰어나면 좋을 것 같은데요.
그럴까요? 그런데 그런 일을 하기 위해서는 어떤 능력이 필요할까요?
한국의 면접 문화

어느 나라든지 취업을 위해서는 면접은 빼 놓을 수 없는 과정이다. 그래서 면접 과정은 나라마다 비슷한 점도 있고 다른 점도 있을 수 있다. 하지만 한국만의 면접 문화를 꼽자면 다음과 같은 몇 가지를 이야기할 수 있다. 먼저 한국의 면접관들은 그 사람이 얼마나 능력이 있는 사람인지보다 그 사람이 다른 직원들과 잘 어울릴 수 있는 사람인지를 우선으로 본다.

따라서 자기의 요구 사항만 늘어놓는 것보다는 회사 사정에 자신을 맞출 준비가 되어 있음을 어필하는 것이 좋다. 또한 한국의 회사 문화는 상하 관계가 엄격하므로 윗 사람에게 예의를 지키는 모습을 행동으로 보여 줄 필요가 있는데 그것이 바로 면접장에 들어가고 나올 때 고개를 숙여 인사하는 것이다.
이렇게 하세요!
복장은 단정한 정장을 입으세요.
면접관에게 목례를 하세요.
시선은 15° 아래를 보세요.
자세를 바르게 하세요.
손은 가볍게 주먹을 쥐세요.
질문에는 요점을 말하세요.
이렇게 하지 마세요!
청바지를 입지 마세요.
입으로만 인사하지 마세요.
면접관의 눈을 너무 쳐다보지 마세요. 껌을 씹지 마세요.
다리를 떨지 마세요.
모르는 것은 아는 척하지 마세요
Made on
Tilda