Я рада тебя здесь видеть! Ты тут и значит прошла уже достаточно длинный, трудный и захватывающий путь, но ты это сделала. Я очень тобой горжусь. Давай начинать новый уровень и становиться на шаг ближе к цели ^^
내 동생 지니
우리 가족은 모두 여섯 명이다. 할머니, 할아버지와 부모님이 계시고 여동생이 하나 있다. 조부모님과 부모님은 모두 러시아에 계시다. 그런데 여동생은 결혼해서 아르헨티나로 이민을 갔다. 내가 가족을 떠나 외국에서 생활하니까 언제나 가족 생각이 난다. 그런데 가장 생각이 나는 것은 내 동생이다. 벌써 못 본 지 5년이 되었다.
우리는 연년생이라 언제나 싸우면서 자랐다. 옷도 같이 입고 학교도 같이 다녔는데 사이가 좋지는 않았다. 아마도 나이 차이가 적어서 더 많이 싸운 것 같다. 막내인 동생은 언제나 부모님의 사랑을 독차지했다. 나는 그런 동생이 부러워서 동생에게 양보 하기가 싫었다. 지금 생각해 보면 내가 참 바보 같았다. 다시 어린 시절로 갈 수 있으면 지니에게 좋은 언니가 되고 싶다. 언제쯤 우리 동생을 볼 수 있을까? 그 때를 기다리고 있다.
1) 이 사람의 형제자매는 몇 명입니까? 2) 어렸을 때 동생과의 관계는 어땠습니까? 3) 지금 이 사람은 동생에 대해서 어떻게 생각하고 있습니까?
V/A 잖아요
A/V 잖아요
~잖아 или ~잖아요 могут быть прикреплены к глаголам, прилагательным или 이다 в конце предложения. Это создает значение, которое свободно переводится как «как вы знаете/вы знаете/не забывайте об этом...» На практике это используется, когда вы разговариваете с кем-то, кто уже знает (или уже должен знать) тот факт, что вы заявляете, и вы утверждаете этому человеку, что он/она знает (или должен знать) этот факт. Распространенное слово, к которому вы найдете ~잖아 или ~잖아요, - это 맞다. Например:
맞잖아요! Я сказал тебе, что это правильно! Вы должны были знать, что это было правильно! 밴쿠버 아니잖아! = Это не Ванкувер! Вы должны знать, что это не Ванкувер! 내일은 토요일이잖아요! 그래서 우리가 일찍 가야 될 것 같아요 = Вы должны знать, что завтра суббота, так что нам, вероятно, стоит пойти пораньше!
If a building becomes architecture, then it is art
If a building becomes architecture, then it is art
If a building becomes architecture, then it is art
V/А-기는요
V/А-기는요
A/V-기는(요) грамматика = не совсем, не нужно, ни в коем случае: 1.вежливо не согласен со своим заявлением или комплиментом, чтобы выразить скромность или личное мнение оратора = не совсем, нет необходимости.
Пример: A: 한국말을 정말 잘하시네요! B: 잘하기는요. 아직도 더 많이 배워야 해요. A: Ты очень хорошо говоришь по-корейски. B: Нет, это не так хорошо. Мне еще так многому предстоит научиться.
2.легко критиковать или ругать кого-то = ни в коем случае, не...
Пример: A: 이 영화 너무 슬퍼서 눈물이 났어. B: 그 정도로 울기는. 너는 눈물도 참 많다. A: Этот фильм был таким грустным, что я заплакал. B: Ты так много плакал? У тебя, конечно, много слез.
- 기는(요) может быть сокращен до -긴(요). - 기는(요) не может использоваться с выражением, обозначающим прошедшее или будущее время, такое как -았/었- или -겠-
듣기
듣기
에릭 씨와 메이 씨의 대화입니다. 잘 듣고 질문에 답하세요. 1) 에릭 씨는 ( )남 ( )녀 중에서 ( )입니다. 2) 메이 씨는 ( )입니다. 3) 들은 내용과 같으면 O표, 다르면 X표 하세요. 1 에릭 씨는 가족이 많은 것을 좋아하지만 메이 씨는 싫어합니다.( ) 2 메이 부모님은 아이가 적어서 좋아하십니다.( )
2.легко критиковать или ругать кого-то = ни в коем случае, не...
Пример: A: 이 영화 너무 슬퍼서 눈물이 났어. B: 그 정도로 울기는. 너는 눈물도 참 많다. A: Этот фильм был таким грустным, что я заплакал. B: Ты так много плакал? У тебя, конечно, много слез.
- 기는(요) может быть сокращен до -긴(요). - 기는(요) не может использоваться с выражением, обозначающим прошедшее или будущее время, такое как -았/었- или -겠-