2 수업

2 수업
궁합이 맞는 음식
음식 중에서 함께 먹으면 몸에 좋고 맛도 좋은 것이 있다. 이를 남녀의 궁합에 비유해서 궁합이 맞는 음식이라고 한다. 예를 들면 돼지고기와 새우젓은 예로부터 잘 어울리는 음식으로 유명하다. 새우젓에 있는 ‘리파아제’는 지방을 분해해서 기름진 돼지고기의 소화를 도와주기 때문이다.
궁합이 좋은 음식은 같이 먹으면 맛뿐만 아니라 영양학적으로도 서로 도움이 된다. 이런 음식에는 된장과 부추, 감자와 치즈, 고등어와 무, 굴과 레몬, 냉면과 식초, 닭고기와 인삼, 딸기와 우유, 미역과 두부, 복과 미나리, 인삼과 꿀 등이 있다. 그러나 이와 반대로 서로 영양소를 파괴하는 음식들도 있다. 게와 꿀, 미역과 파, 토마토와 설탕, 우유와 설탕 등은 궁합이 맞지 않는 음식이라고 한다.

1) 궁합이 맞는 음식이란 무엇입니까?
2) 다음 중에서 잘 어울리는 음식이 아닌 것은 무엇입니까?
1 닭고기와 인삼
2 미역과 두부
3 미역과 파
4 고등어와 무

얼마나 A-(으)ᄂ지 모르다, 얼마나 V-는지 모르다
얼마나 A-(으)ᄂ지 모르다, 얼마나 V-는지 모르다

- 얼마나 A/V-(으)ᄂ/는지 모르다 грамматика используется, чтобы подчеркнуть степень действия или состояния дел = не знал, что что-то действительно A/V, не могу сказать, как A/V что-то есть/делает, на самом деле (интересно, хорошо, ...)

얼마나 A + -(으)ᄂ지 모르다
비싸다 -> 얼마나 비싼지 모르다 (не знал, что это действительно дорого)
행복하다 -> 얼마나 행복한지 모르다 (не могу сказать вам, насколько я счастлив)

얼마나 V + -는지 모르다
마시다 -> 얼마나 많이 마시는지 모르다 (не знал, что он может пить так много)
공부하다 -> 얼마나 많이 공부하는지 모르다 (не знал, что он может так много учиться)

얼마나 A/V + 았/었는지 모르다
예쁘다 -> 얼마나 예뻤는지 모르다 (не знал, что она действительно красивая)
아프다 -> 얼마나 아팠는지 모르다 (не знал, что ты болен)


Возьмите на заметку:
При использовании с глаголом наречие степени (많이, 잘, 열심히, 못....) должно использоваться вместе. Однако при выражении чувства или отношения говорящего (화가 나다, 짜증이 나다, 감동하다,...) добавление наречия степени не требуется.

Примеры:
아기가 우유를 얼마나 많이 먹는지 몰라요.
Я не знал, что ребенок может пить так много молока.

그 소식을 읽고 얼마나 감동했는지 몰라요.
Я не могу сказать вам, как я был впечатлен после прочтения этой новости.

Примеры:
A: 왜 그렇게 놀란 표정이에요?
B: 뉴스를 일고 있는데 갑자기 문이 열려서 얼마나 놀랐는지 몰라요.
A: Почему ты выглядишь таким удивленным?
B: Я читал новости, и дверь внезапно открылась, и это меня очень удивило.

2. 우리 회사의 상품은 TV에서 광고 되고 나서 얼마나 많이 인기를 끌었는지 몰라요.
Я не могу сказать вам, насколько популярен наш продукт после рекламы по телевизору.

3. 약속을 못 지켜서 얼마나 미안한지 몰라요.
Мне очень жаль, так как я не могу сдержать свое обещание.

A/V-(으)ᄅ텐데
A/V-(으)ᄅ텐데

Соответсвует-(으)ᄅ 터이다 (будущая ситуация или намерение) + -(으)ᄂ/는데 (связанная или противоположная информация)

-(으)ᄅ 텐데 используется для выражения предположения об ожидаемой или предполагаемой будущей ситуации, в которой 1-й пункт дает намерение или ожидание в будущем событии, поэтому 2-й пункт дает соответствующее предложение или совет = будет, предположим, должен быть...

- Когда используется (으)ᄅ 텐데, предложение часто заканчивается побуждающими окончаниями, такими как A/V-(으)세요, V-자, V-(으)ᄇ시다, A/V(으)ᄅ까요? A/V-게 어때요?

-(으)ᄅ 텐데요 используется в конце предложения, чтобы выразить предположение о обсуждаемой ситуации = будет, должно быть, предположим, что...

Пример:
1. 밖이 추울 텐데 빨리 안으로 들어오세요.
На улице было бы холодно, быстро заходи внутрь.
2. 배가 많이 고플 텐데 어서 드세요.
Ты, должно быть, очень голоден, так что поторопись и ешь.


엘레나 씨, 뭘 그렇게 생각해요?
이번 주말에 회사 사람들을 초대했거든요.
그런데 어떤 음식을 준비해야 할지 모르겠어요.
남자들은 술을많이마실텐데 술안주를몇가지준비하는게어때요?
그래야겠어요. 맥주하고 골뱅이 무침, 파전이 잘
어울리지요?
Track 04
네, 할 수 있을 것 같아요.
혹시 제 도움이 필요하면 언제든지 얘기해 주세요.
그럼요. 잘 어울리지요. 어떻게 만드는지 아세요?
에 바:
엘레나 씨, 뭘 그렇게 생각해요?
엘레나 :
이번 주말에 회사 사람들을 초대했거든요. 그런데 어떤 음식을 준비해야 할지 모르겠어요.
에 바:
남자들은 술을많이마실텐데 술안주를몇가지준비하는게어때요?
엘레나:
그래야겠어요. 맥주하고 골뱅이 무침, 파전이 잘 어울리지요?
에 바:
그럼요. 잘 어울리지요. 어떻게 만드는지 아세요?
엘레나:
네, 할 수 있을 것 같아요.
에 바:
혹시 제 도움이 필요하면 언제든지 얘기해 주세요.
엘레나:
듣기
듣기

흐엉 씨와 엘레나 씨의 대화입니다. 잘 듣고 질문에 답하세요.
1) 흐엉 씨가 준비한 음식은 무엇입니까? 그 음식은 어떻게 먹습니까?

2) 들은 내용과 같으면 O표, 다르면 X표 하세요.
1 흐엉 씨가 엘레나 씨를 초대했습니다. ( )
2엘레나씨는 베트남 음식 먹는 방법을 잘알고 있었습니다. ( )
3 흐엉 씨가 준비한 음식은 칼로리가 높고 담백합니다. ( )




2.легко критиковать или ругать кого-то = ни в коем случае, не...

Пример:
A: 이 영화 너무 슬퍼서 눈물이 났어.
B: 그 정도로 울기는. 너는 눈물도 참 많다.
A: Этот фильм был таким грустным, что я заплакал.
B: Ты так много плакал? У тебя, конечно, много слез.

- 기는(요) может быть сокращен до -긴(요).
- 기는(요) не может использоваться с выражением, обозначающим прошедшее или будущее время, такое как -았/었- или -겠-

Track 05

Увидимся на следующем уроке!
다음에 봐요! 안녕! 잘했어요 ^^

Made on
Tilda