6 수업
식당

6 수업
식당
N-와/-과; 하고; 랑/이랑 -И
N-와/-과; 하고; 랑/이랑 - И
1.Данные грамматические показатели используются для перечисления предметов или людей, совпадает по значению с «и» в русском языке.와/과 чаще всего используется на письме и при формальном общении, а (이)랑 и 하고 используются в разговорной речи.

2. Также данная грамматика имеет значение
«вместе с…» N-와/-과 +같이/함께.

어제 김태형하고 같이 영화를 봤어요. Вчера я смотрел фильм вместе с Ким Техеном.
오늘 형진과 함께 먹어요. Сегодня в месте с ХенДжин.
Обратите внимание:
1.(이)랑 и 하고 могут присоединяться
и к последнему существительным, а 와/과 – не может.
옷이랑 가방이랑 사요.(O)
옷과 가방과 사요.(X)

2. N-와/-과;하고;랑/이랑 нельзя перемешивать
в рамках одного предложения.
김제니는 딸기와 바나나하고 사과를 좋아해요. Дженни нравится клубника, банан, и яблоко.(X)

Существительное, оканчивающиеся на гласный
와/랑/하고

리사김지수는 자요.
Лиса и Джени спят.
의자 책상이 있어요.
Стул и стол есть.
콜라하고 주스를 마셨어요.
Коллу и сок пил.
라면하고 김치를 먹었어요.
Рамен и кимчи кушал.
신문 책을 읽어요.
Газету и книгу читаю.

김남준이랑 김석진이 먹어요.
Сокджин и Намджун кушают.

Существительное, оканчивающиеся на согласный
과/이랑/하고

N-도 «Тоже/также/и»
N-도 «Тоже/также/и»
Грамматика используется для значении добавления к тому, что было упомянуто ранее. Когда 도 присоединяется к подлежащему, осн. падеж опускается и остается только 도.
-김제니는 딸기를 좋아해요.
그리고 리사는도 딸기를 좋아해요.(X)
Дженни нравится клубника. И Лисе тоже нравится клубника.
김제니는 딸기를 좋아해요.
그리고 리사도 딸기를 좋아해요.(O)
Возьмите на заметку:
Также опускается и окончание винительного падежа 를/을 , оставляя только 도.
НО, если данная грамматика присоединяется к второстепенным членом предложения, то и грамматика не отпускается.
한국에 친구가 있어요.
그리고 러시아에도 친구가 있어요.
У меня есть друг в Корее. И у меня также есть друг в России.
Вопросительные слова 1 часть:
Вопросительные слова 1 часть:
얼마나 – на сколько
  • 얼마예요? – Сколько стоит?
  • 얼마 동안 제주도에 있을 거예요? – Сколько (времени) будете на острове Чеджу?
  • 고향에 얼마나 자주 가세요? – Как часто (насколько часто) вы бываете на родине?
  • 오늘은 몇일이에요? – Какое сегодня число?
  • 분이세요? – Сколько вас человек?
  • 사과 개(를) 살까요? – Сколько яблок купим?
  • 년생이에요? – Какого вы года рождения?
  • 개 드릴까요? – Сколько штук вам?
얼마
얼마 может использоваться как для абстрактного, так и для физического анализа.
몇 доступен только для физического счета.
Числительные
Числительные

В корейском языке используются числительные исконно-корейского происхождения и числительные китайского происхождения - когда корневая основа числительного взята из китайского языка (обычно это китайские односложные морфемы или элементы и их произношение на корейском языке), а само числительное китайского лексического строя записывается иероглифом или хангылем.

Числительные китайского происхождения используются для обозначения:
-телефонных номеров,
-автобусных маршрутов,
-веса и роста,

-адресов,
-годов и месяцев,
-минут и секунд
-и цен

Исконно корейские числительные употребляются для обозначения времени (часов) и для счета предметов. Они используются вместе с счетными словами, такими как:
1) Возраст*
저는 열 아홉 살입니다.
Мне девятнадцать лет.
2) Часы
두 시에 봅니다.
Увидимся в 2 часа.


3) Счётные слова
사과 다섯 개 있습니다.
У меня есть пять яблок.
*살 используется, когда мы говорим о себе, друзьях и младших. Если мы говорим о ком-то, кто старше нас по возрасту и статусу, то используем 세 + китайское числительное.
나는 20(스무)살입니다. Мне 20 лет.
할아버지는 70(칠십)세입니다. Дедушке 70 лет.


Счетный комплекс
Счетный комплекс
Вместе существительными и счетными словами числительные образуют четные комплексы, образования которых возможно двумя способами

Примеры:
저는 매일 커피를 세 잔 마셔요. Я каждый день выпиваю по три чашки кофе.
공책 여섯 권 주세요. Дайте мне шесть тетрадей, пожалуйста.
– 100
– 1.000
– 10.000
Принцип математики работает с ними также:
351 – 삼백오십일 – Три сотни + пять десятков + один
7263 – 칠천이백육십삼 – Семь тысяч + две сотни + шесть десятков + три
24198 – 이만사천백구십팔 – Два по десять тысяч + четыре тысячи + сто + девять десятков + восемь

A/V-지만 -Но
A/V-지만 -Но
Деепричастие – 지만 присоединяется
к основам глаголов и прилагательных
и используется для противопоставления информации, содержащейся
в придаточном предложении, информации главного предложения. Совпадает с «но», «хотя» в русском языке.
В прошедшем времени имеет форму– 았/었지만
사다+지만= 사지만
-오늘 날씨가 어때요? Как сегодня погода?
-날씨가 맑지만 춰요. Сегодня ясно, но холодно.
지금 도서관에 가요?
아니요, 학생 식당에 가요. 점심 먹었어요?
네, 학생 식당에서 먹었어요.
아 오늘 메뉴가 뭐예요?
너는 뭐 먹었어요?
비빔밥이 얼마에요?
저는 한국 음식을 좋아해요. 그래서 비빔밥을 먹었어요.
이천오백 원이에요. 비빔밥이 싸고 맛있어요.
1 메뉴는 비빔밥이고 2 메뉴는 돈가스예요.
방찬:
지금 도서관에 가요?
배주현:
아니요, 학생 식당에 가요.
점심 먹었어요?
방찬:
네, 학생 식당에서 먹었어요.
배주현:
아 오늘 메뉴가 뭐예요?
방찬:
1 메뉴는 비빔밥이고
2 메뉴는 돈가스예요.
배주현:
너는 뭐 먹었어요?
방찬:
저는 한국 음식을 좋아해요.
그래서 비빔밥을 먹었어요.
배주현:
비빔밥이 얼마에요?
방찬:
이천오백 원이에요.
비빔밥이 싸고 맛있어요.
Бан
Чан:
Библиотеку идёшь?
Пек
Джухен:
Нет, в школьную столовую иду. Обедал ?
Бан
Чан:
Да, покушал в столовой.
Пек
Джухен:
Что сегодня в меню?
Бан
Чан:
Первое меню 비빔밥 и второе меню 돈가스.
Пек
Джухен:
А ты что кушал?
Бан
Чан:
Мне нравится корейская еда, поэтому я кушал 비빔밥.
Пек
Джухен:
Сколько стоил 비빔밥?
Бан
Чан:
2500 вон. 비빔밥 вкусный и дешёвый.
요일 Дни недели
일요일  "воскресенье" (일 (日) – солнце)
월요일  "понедельник" (월 (月) – луна)
화요일  "вторник" (화 (火) – огонь)
수요일  "среда" (수 (水) – вода)
목요일  "четверг" (목 (木) – дерево)
금요일  "пятница" (금 (金) – металл)
Made on
Tilda