1.Данные грамматические показатели используются для перечисления предметов или людей, совпадает по значению с «и» в русском языке.와/과 чаще всего используется на письме и при формальном общении, а (이)랑 и 하고 используются в разговорной речи.
2. Также данная грамматика имеет значение «вместе с…» N-와/-과 +같이/함께.
어제 김태형하고 같이 영화를 봤어요. Вчера я смотрел фильм вместе с Ким Техеном. 오늘 형진과 함께 먹어요. Сегодня в месте с ХенДжин.
Обратите внимание: 1.(이)랑 и 하고 могут присоединяться и к последнему существительным, а 와/과 – не может. 옷이랑 가방이랑 사요.(O) 옷과 가방과 사요.(X)
2. N-와/-과;하고;랑/이랑 нельзя перемешивать в рамках одного предложения. 김제니는 딸기와 바나나하고 사과를 좋아해요. Дженни нравится клубника, банан, и яблоко.(X)
Существительное, оканчивающиеся на гласный 와/랑/하고
리사랑 김지수는 자요. Лиса и Джени спят.
의자와 책상이 있어요. Стул и стол есть.
콜라하고 주스를 마셨어요. Коллу и сок пил.
라면하고 김치를 먹었어요. Рамен и кимчи кушал.
신문과 책을 읽어요. Газету и книгу читаю.
김남준이랑 김석진이 먹어요. Сокджин и Намджун кушают.
Существительное, оканчивающиеся на согласный 과/이랑/하고
N-도 «Тоже/также/и»
N-도 «Тоже/также/и»
Грамматика используется для значении добавления к тому, что было упомянуто ранее. Когда 도 присоединяется к подлежащему, осн. падеж опускается и остается только 도. -김제니는 딸기를 좋아해요. 그리고 리사는도 딸기를 좋아해요.(X) Дженни нравится клубника. И Лисе тоже нравится клубника. 김제니는 딸기를 좋아해요. 그리고 리사도 딸기를 좋아해요.(O)
Возьмите на заметку: Также опускается и окончание винительного падежа 를/을 , оставляя только 도. НО, если данная грамматика присоединяется к второстепенным членом предложения, то и грамматика не отпускается. 한국에 친구가 있어요. 그리고 러시아에도 친구가 있어요. У меня есть друг в Корее. И у меня также есть друг в России.
Вопросительные слова 1 часть:
Вопросительные слова 1 часть:
얼마나 – на сколько
얼마예요? – Сколько стоит?
얼마 동안 제주도에 있을 거예요? – Сколько (времени) будете на острове Чеджу?
고향에 얼마나 자주 가세요? – Как часто (насколько часто) вы бываете на родине?
오늘은 몇일이에요? – Какое сегодня число?
몇 분이세요? – Сколько вас человек?
사과 몇 개(를) 살까요? – Сколько яблок купим?
몇 년생이에요? – Какого вы года рождения?
몇 개 드릴까요? – Сколько штук вам?
몇
얼마
얼마 может использоваться как для абстрактного, так и для физического анализа. 몇 доступен только для физического счета.
Числительные
Числительные
В корейском языке используются числительные исконно-корейского происхождения и числительные китайского происхождения - когда корневая основа числительного взята из китайского языка (обычно это китайские односложные морфемы или элементы и их произношение на корейском языке), а само числительное китайского лексического строя записывается иероглифом или хангылем.
Числительные китайского происхождения используются для обозначения: -телефонных номеров, -автобусных маршрутов, -веса и роста,
-адресов, -годов и месяцев, -минут и секунд -и цен
Исконно корейские числительные употребляются для обозначения времени (часов) и для счета предметов. Они используются вместе с счетными словами, такими как:
1) Возраст* 저는 열 아홉 살입니다. Мне девятнадцать лет. 2) Часы 두 시에 봅니다. Увидимся в 2 часа.
3) Счётные слова 사과 다섯 개 있습니다. У меня есть пять яблок. *살 используется, когда мы говорим о себе, друзьях и младших. Если мы говорим о ком-то, кто старше нас по возрасту и статусу, то используем 세 + китайское числительное. 나는 20(스무)살입니다. Мне 20 лет. 할아버지는 70(칠십)세입니다. Дедушке 70 лет.
Счетный комплекс
Счетный комплекс
Вместе существительными и счетными словами числительные образуют четные комплексы, образования которых возможно двумя способами
Примеры: 저는 매일 커피를 세 잔 마셔요. Я каждый день выпиваю по три чашки кофе. 공책 여섯 권 주세요. Дайте мне шесть тетрадей, пожалуйста.
백– 100 천 – 1.000 만 – 10.000 Принцип математики работает с ними также: 351 – 삼백오십일 – Три сотни + пять десятков + один 7263 – 칠천이백육십삼 – Семь тысяч + две сотни + шесть десятков + три 24198 – 이만사천백구십팔 – Два по десять тысяч + четыре тысячи + сто + девять десятков + восемь
A/V-지만 -Но
A/V-지만 -Но
Деепричастие – 지만 присоединяется к основам глаголов и прилагательных и используется для противопоставления информации, содержащейся в придаточном предложении, информации главного предложения. Совпадает с «но», «хотя» в русском языке. В прошедшем времени имеет форму– 았/었지만 사다+지만= 사지만 -오늘 날씨가 어때요? Как сегодня погода? -날씨가 맑지만 춰요. Сегодня ясно, но холодно.